Thứ Tư, 27 tháng 1, 2016

Các phần mềm dịch thuật thông dụng hiện nay


     Dịch thuật hiện nay không chỉ phụ thuộc vào các cuốn từ điển theo cách tra cứu truyền thống mà dịch thuật hiện nay còn có nhiều công cụ hỗ trợ như các phần mềm dịch thuật. Bài viết này sẽ giới thiệu đến các bạn các phần mềm dịch thuật thông dụng hiện nay nhé.

1. Phần mềm dịch thuật Trados

     Phần mềm dịch thuật Trados là phần mềm đang được dân dịch thuật chuyên nghiệp sử dụng, đặc biệt được dùng không lĩnh vực biên dịch. Với nhiều chức năng cũng như ưu điểm tuyệt vời, phần mềm dịch thuật Trados đã thuyết phục được đa số người sử dụng. 

     – Phần mềm Trados có khả năng giữ nguyên định dạng của văn bản gốc bạn cần dịch. Đối với những văn bản bạn cần giữ nguyên định dạng để có thể so sánh đối chiếu một cách dễ dàng thì Trados làm được điều đó. Trados sẽ giữ đúng 100% định dạng của bản dịch như bản gốc mà không cần thêm bất kỳ thao tác dàn trang phức tạp nào.


    – Phần mềm Trados thống nhất về ngôn ngữ được sử dụng. Đây cũng là một trong những ưu điểm của Trados được người dùng đánh giá cao. Tính thống nhất ngôn ngữ từ đầu đến cuối văn bản được sử dụng làm cho người đọc cảm thấy sự liền mạch, cấu trúc chặt chẽ trong văn bản và có sự liên kết giữa các phần.

  – Phần mềm Trados có thể cho bạn thấy 2 văn bản ở dạng song song. Đây là ưu điểm tuyệt vời mà Trados mang lại cho người sử dụng. Khi cần so sánh giữ 2 bản với nhau, chắc hẳn bạn sẽ cảm thấy khó khăn khi cứ phải mở hết trang này đến trang kia chứ. Nhưng với Trados thì cho phép bạn mở 2 văn bản cùng một lúc, việc so sánh sẽ dễ dàng hơn rất nhiều.

    Ngoài ra Trados còn lưu lại bộ nhớ rất hữu dụng cho khách hàng, bộ nhớ này có chức năng như một từ điển cho các tài liệu mà khách hàng đã dịch, khi cần khách hàng có thể tra cứu lại một cách rất tiện lợi!

>>>dịch thuật nhanh

2. Phần mềm dịch thuật MemoQ

   Đây là phần mềm được nhiều người quan tâm và sử dụng trong giới dịch thuật hiện nay, phần mềm sẽ hỗ trợ bạn trong việc dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt. Phần mềm này được người dùng đánh giá là:

     – Giao diện đơn giản, thân thiện với người dùng. Điều này giúp cho người dùng dễ dàng sử dụng các tính năng của phần mềm ngay cả lần đầu tiếp cận với phần mềm này.

    – Tính tương thích với các định dạng rất cao (kể cả của Trados Studio) do đó có thể dùng memoQ để dịch các dạng tài liệu của Trados, Wordfast …


     Một trong những ưu việt của memoQ là bạn có thể công cụ tìm kiếm mới bộ nhớ trong dịch thuật cho phép bạn tìm kiếm các từ và cụm từ bên ngoài của MemoQ và có thể dễ dàng dán chúng vào bản dịch của bạn.

    Bạn cũng có thể tạo các bản sao lưu trên dữ liệu đám mây, điều này giúp bạn thuận lợi hơn trong khi làm việc ở các dự án lớn mà không mất nhiều không gian lưu trong máy tính của bạn. 

3. Phần mềm dịch thuật Wordfast

    Phần mềm dịch thuật Wordfast là một ứng dụng dịch và chỉnh sửa tài liệu dựa trên Java, hỗ trợ hiệu quả các dịch giả trong quá trình làm việc. Bạn có thể tải ứng dụng từ trang chủ của Wordfast.com sau đó tiến hành cài đặt. Ứng dụng được trình bày trong môi trường tương tác, người dùng có thể truy cập nhanh chóng và dễ dàng vào các tập tin TM (translation memory – bộ nhớ dịch).



****Ưu điểm của phần mềm dịch thuật Wordfast

– Phần mềm này có thể chạy độc lập và không bị phụ thuộc vào Ms Word.
– Có thể xử lý trực tiếp định dạng .ppt và .xls
– Giao diện của Wordfast chuyên nghiệp, thân thiện với người sử dụng
– Nhiều chức năng và hỗ trợ đa định dạng
****Nhược điểm của phần mềm dịch thuật Wordfast

– Không trang bị từ điển
– Chưa hỗ trợ trực tiếp định dạng file PDF
– Giao diện nhiều biểu tượng khó tận dụng hết tính năng
– Chế độ xem trước gặp rắc rối nếu bản lưu MS Word không đúng định dạng
– Gặp chút vấn đề trong quá trình chỉnh sửa sau dịch



4. Kết luận

     Dù là phần mềm nào thì cũng là công cụ hỗ trợ con người nên bạn cần kiểm tra thật kỹ lại bản dịch trước khi trao đổi với khách hàng. Bên cạnh đó, để chuyên nghiệp hơn trong cách dịch bạn nên sử dụng 2 hoặc 3 phần mềm dịch cùng một lúc để có sự so sánh nhé.

    Trước khi quyết định mua phần mềm dịch thuật nào bạn có thể sử dụng bản dùng thử trước, vì hầu hết hiện nay các phần mềm dịch thuật đều cho phép người dùng tải bản dùng thử từ 30 – 45 ngày với đầy đủ các tính năng nên bản hãy dùng thử trước nhé.

( Sưu tầm )
Tags: dịch thuật nhanh, chất lượng

Vài nét sơ lược về dịch thuật


    Ngành dịch thuật từ xưa đến nay đều được coi là một ngành khó, dành cho những người cần mẫn, cặm cụi bên cuổn từ điển và không phải ai cũng có đủ kiên nhẫn để có thể đồng hành cùng nghề này. Tại sao lại khó như vậy, chúng ta hãy cùng tìm hiểu về ngành dịch thuật nhé.


1. Dịch thuật là gì?

    Dịch thuật là một hoạt động bao gồm việc luận giải ý nghĩa của một đoạn văn trong một ngôn ngữ nào đó – văn nguồn – và chuyển sang một ngôn ngữ khác thành một đoạn văn mới và tương đương – văn đích hay là bản dịch. Ví dụ, Sử thi Gilgamesh của người Sumer đã được dịch một phần sang các ngôn ngữ Tây Nam Á vào thiên niên kỷ hai TCN.

    Còn phiên dịch được hiểu là dịch nói, hoặc diễn đạt lại câu nói của người khác sang ngôn ngữ cho người còn lại hiểu.


2. Những khó khăn trong dịch thuật

   Dịch thuật được chia thành 2 loại là biên dịch và phiên dịch. Biên dịch thường được hiểu là dịch từ văn bản này sang văn bản, từ ngôn ngữ của quốc gia này sang ngôn ngữ của quốc gia khác.

   – Vấn đề văn hóa: Đây là vấn đề rất quan trọng, thông thường mỗi quốc gia có những nét văn hóa khác nhau nên khi biên dịch hoặc phiên dịch mà không hiểu được văn hóa của quốc gia đó rất có thể bạn sẽ dịch sai và làm người được đọc hoặc nghe hiểu sai ý của câu văn đó.


     Do đó, để dịch thuật tốt một thứ tiếng nào đó, bạn không những cần nâng cao trình độ hiểu biết về tiếng mà còn cần tìm hiểu về văn hóa cũng như những phong tục tập quán của nước đó. Khi bạn đã hiểu về nét văn hóa riêng thì bạn hoàn toàn có thể tự tin để biên dịch hoặc phiên dịch mà không sợ làm người khác hiểu sai ý tác giả.

     – Ngôn ngữ: Ở mỗi quốc gia có nhiều dân tộc khác nhau, mỗi dân tộc lại có ngôn ngữ và các diễn đạt riêng và đây là vấn đề mà người biên dịch hay phiên dịch cần đặc biệt lưu tâm.
Ví dụ như ở Việt Nam cùng là dân tộc Kinh nhưng mỗi vùng lại sử dụng tiếng địa phương khác nhau, chẳng hạn cái cân ở Hà Nội gọi cái cân thì người Hà Nam lại gọi là cái cưn, hoặc ở miền Bắc gọi bố là bố, cha thì người miền Nam gọi bố là ba, tía…

     Hoặc nếu người viết hoặc nói gốc sử dụng tiếng lóng thì người dịch thuật cũng cần đặc biệt lưu tâm đến vấn đề này.

    – Lĩnh vực dịch thuật: Đây cũng là một trong những trở ngại lớn trong ngành dịch thuật, mỗi chuyên ngành có những từ ngữ chuyên ngành riêng mà không phải ai cũng có thể hiểu, do đó thông thường nếu dịch sách chuyên ngành sẽ là những người cùng lĩnh vực dịch thì nghĩa mới có thể sát với văn bản gốc và truyền đạt dễ hiểu cho người sử dụng bản dịch đó.


3. Những điều cần lưu ý trong dịch thuật

     – Bạn cần chú ý xem ai sẽ là người sử dụng bản dịch này để dịch cho phù hợp với văn phong cũng như ngôn ngữ của lớp đối tượng đó. Bạn cũng cần để ý xem bản dịch của mình được dùng để làm tài liệu tham khảo hay dùng để gửi tới công chúng để có cách diễn đạt phù hợp nhé. Dịch thuật văn bản hợp đồng cũng có những đặc điểm riêng.

   – Mỗi quốc gia đều có ngôn ngữ chuẩn nhưng không phải ai cũng sử dụng ngôn ngữ chuẩn đó nên nếu bạn dịch cho người địa phương thì bạn phải tìm hiểu cụ thể thông tin các nước mục tiêu phiên dịch. Nếu tìm hiểu kỹ bản dịch của bạn sẽ hay hơn, ngôn từ được chau chuốt hơn là 1 bản dịch khô khan không có tính uyển chuyển trong ngôn từ.

 – Tên thương hiệu hoặc tên sản phẩm thì bạn không nên dịch vì thông thường các thương hiệu muốn xây dựng tên quen thuộc đối với toàn thế giới, ví dụ như Coca cola hay Pepsi…

Nguồn: ST internet

Thứ Sáu, 15 tháng 1, 2016

Những cuốn hộ chiếu độc đáo trên thế giới


     Trong khi hộ chiếu Canada, Na Uy, Hungary có khả năng phát sáng dưới đèn tia cực tím, thì cuốn 'sổ thông hành' của Phần Lan lại mang đến giây phút vui vẻ khi lật các trang.

Dưới đây là bốn cuốn hộ chiếu trong mơ của các phượt thủ.

1. Hộ chiếu Canada

Hình in pháo hoa trên tòa nhà quốc hội Canada nổi bật dưới ánh đèn tia cực tím. Ảnh: feelguide

     Được phát hành từ năm 2013 nhưng gần đây, cuốn hộ chiếu Canada mới được tích hợp công nghệ mới giúp chúng có khả năng phát sáng độc đáo dưới ánh đèn tia cực tím. Do đó, nếu chỉ nhìn dưới ánh sáng thường, hộ chiếu Canada cũng giống như bao quốc gia khác. Nhưng khi chiếu đèn tia cực tím, các hình in chìm biểu tượng của Canada như lá phong, tòa nhà quốc hội, thác Niagra... trở nên lung linh đầy màu sắc.

    Không chỉ là cách thức quảng bá đất nước, thiết kế mới này còn phục vụ cho vấn đề kiểm soát an ninh nhằm tránh làm giả hộ chiếu, đồng thời giúp hành khách dễ dàng tìm kiếm hộ chiếu bị bị thất lạc. Ngoài ra, hộ chiếu Canada còn được gắn chip sinh trắc học (công nghệ sử dụng những thuộc tính vật lý, đặc điểm sinh học riêng của mỗi cá nhân như vân tay, mống mắt, khuôn mặt... để nhận diện) giúp ngăn chặn hành vi sao chép, làm giả hộ chiếu một cách tối đa.


2. Hộ chiếu Na Uy

Bầu trời đêm cực quang trên hộ chiếu Na Uy. Ảnh: Neue

     Trước Canada, Na Uy cũng được biết đến với mẫu hộ chiếu có khả năng biến hóa linh hoạt dưới tia cực tím. Điển hình nhất trong các họa tiết của nó là khung cảnh bầu trời đêm cực quang tuyệt đẹp, tạo nên cảm giác bí ẩn, đầy mê hoặc cho cuốn hộ chiếu. Thêm vào đó, hộ chiếu Na Uy còn ghi điểm với bìa ngoài 3 màu: trắng, xanh ngọc, đỏ dành cho người nhập cư, nhà ngoại giao hay hạng phổ thông, rất khác so với các nước ở châu Âu. 

     Mẫu thiết kế này được đánh giá cao bởi không chỉ thể hiện tính cách quốc gia mà còn bảo đảm tính nghiêm túc của loại giấy tờ quan trọng này. Tuy nhiên đây mới chỉ là mẫu hộ chiếu được Na Uy chọn trong cuộc thi thiết kế lại passport và thẻ ID. Chúng có thể được lưu thông trong vòng 2 năm tới. 

3. Hộ chiếu Hungary


Những nốt nhạc phát sáng trong hộ chiếu Hungary. Ảnh: Flickr

     Tương tự ở các quốc gia châu Âu, bìa ngoài của cuốn hộ chiếu Hungary có màu đỏ booc-đô. Chính giữa bìa in quốc huy Hungary cùng dòng chữ "Európai Unio" (Liên minh châu Âu) và "Magyarország" (Hungary) ở trên và "útlevél" nghĩa là hộ chiếu ở dưới.


     Điểm đặc biệt của cuốn hộ chiếu này nằm ở các trang visa. Khi chiếu đèn UV (tia cực tím), bạn sẽ thấy các khuông nhạc in chìm hiện lên rõ nét. Đây là những nốt nhạc trong bài Szozat - quốc ca thứ 2 của Hungary, thường vang vào cuối các chương trình kỷ niệm.

4. Hộ chiếu Phần Lan

Lật các trang trong hộ chiếu bạn sẽ có cảm giác như chú nai đang chạy. Ảnh: trendsno

       Không sử dụng công nghệ hiện đại nhưng cuốn hộ chiếu Phần Lan lại đem đến cảm giác thích thú khi lật giở các trang liên tục. Bằng cách vẽ vào các trang cuối trong cuốn hộ chiếu mới của Phần Lan một hình in con nai sừng tấm, khi lật nhanh ta sẽ thấy con nai chạy dần về phía mép của cuốn hộ chiếu như một đoạn hoạt hình ngắn.

( Sưu tầm Internet )

Lợi ích gì khi có hai hộ chiếu???


     Việc có thêm cuốn hộ chiếu dự phòng sẽ giúp bạn tránh nhiều rắc rối nếu chẳng may bị thất lạc quyển chính.

     Bất cứ du khách nào giàu kinh nghiệm đi du lịch cũng đều hiểu tầm quan trọng của cuốn hộ chiếu. Để bảo đảm an toàn cho loại giấy tờ này, bạn có thể dùng song song hai cuốn hộ chiếu trong cùng một thời điểm. Dưới đây là những lợi ích từ việc này. =>  dịch thuật nhanh


Có thêm một cuốn hộ chiếu dự phòng sẽ giúp bạn thuận tiện hơn trong nhiều thủ tục trên đường du lịch. Ảnh: Passportnation.com.

1.Dễ dàng di chuyển

    Với những quốc gia nhạy cảm về chính trị như ở vùng Trung Đông, việc ghé thăm nơi này và được đóng dấu nhập cảnh lên hộ chiếu có thể khiến bạn gặp nhiều khó khăn khi du lịch sang các nước khác sau đó.

   Chẳng hạn, với dấu nhập cảnh vào Israel, bạn sẽ khó lòng du lịch tiếp đến các nước như Indonesia, Malaysia, Algeria hay thậm chí là cả Các tiểu vương quốc Arab thống nhất. Tuy nhiên, một cuốn hộ chiếu dự phòng sẽ giúp bạn vượt qua những khó khăn này.


2.Tránh thời gian "chết" khi chờ xin visa

   Trước chuyến du lịch dài hơi qua nhiều nước, chuyện xin visa luôn cần được đảm bảo và nó phải khớp với thời gian lịch trình. Một số quốc gia thường yêu cầu nhiều thủ tục trước khi cấp thị thực như đòi hỏi du khách phải trình kế hoạch chi tiết, thư mời hay thậm chí là cả xác minh hành trình.

  Công đoạn này và cả thời gian chờ cấp visa có thể kéo dài ít nhất 2 tuần đến một tháng. Việc có thêm cuốn hộ chiếu dự phòng sẽ giúp bạn linh động hơn với quá trình trên. Tuy nhiên, nếu không đặt những chuyến bay liên quốc gia dày đặc, bạn cũng chưa cần thiết phải có cuốn hộ chiếu thứ hai để dùng.

3.Giảm rủi ro bị mất, thất lạc hộ chiếu

    Bước chân ra khỏi biên giới, cuốn hộ chiếu trở thành tài sản mà bất cứ du khách nào cũng phải giữ gìn cẩn thận. Trường hợp xảy ra mất mát, thất lạc, có thể bạn sẽ bị kẹt lại một thời gian ở nơi đất khách quê người để làm lại các thủ tục cần thiết.

   Bằng việc sở hữu thêm cuốn hộ chiếu dự phòng, nếu không may bị thất lạc giấy tờ, bạn vẫn có thể tiếp tục hành trình và chỉ cần thông báo với đại sứ quán về trường hợp này. Tuy vậy, nếu nhất định phải có cuốn hộ chiếu cũ với visa thì mới được xuất và nhập cảnh, bạn vẫn phải chờ cho đến khi lấy lại được thị thực.

Chính sách dùng hộ chiếu dự phòng hầu hết phổ biến ở Mỹ với thời gian sử dụng 2 năm. Công dân Mỹ gốc Việt có quyền đăng ký hình thức này. Chi phí cho mỗi lần xin cấp hộ chiếu này khoảng 135 USD. Việt Nam chưa áp dụng chính sách hai hộ chiếu song song.

Nguồn: ST Internet

Thứ Tư, 13 tháng 1, 2016

Du học cùng Kaplan International Colleges


     Điều kiện tuyển sinh đơn giản, thủ tục nhanh, hỗ trợ sinh viên quốc tế chu đáo, học bổng 30 - 100 triệu đồng... là những ưu thế nổi trội của trường.

     Kaplan International Colleges là con đường ngắn và đơn giản giúp sinh viên Việt Nam học tập thành công tại 11 trường đại học hàng đầu ở Anh và 4 trường đại học tại Mỹ. Trường chuyên cung cấp các khóa chuyển tiếp, dự bị chuyên ngành cho sinh viên quốc tế. Học sinh, sinh viên có thể đăng ký học trên 400 chuyên ngành khác nhau bao gồm những ngành "hot" hiện nay như kinh doanh, khoa học xã hội, kỹ thuật, luật, khoa học tự nhiên, máy tính, nghệ thuật và thiết kế cùng nhiều chuyên ngành khác... >>>> dịch thuật nhanh

    Các bậc học của trường đa dạng, bao gồm tiếng Anh (dành cho mọi đối tượng); dự bị đại học (liên thông lên năm thứ nhất đại học, dành cho học sinh hết lớp 11 trở lên); cao đẳng (liên thông lên năm thứ hai đại học, dành cho học sinh hết lớp 12 trở lên); cử nhân (dành cho học sinh hết dự bị đại học hoặc cao đẳng, hoặc chuyển tiếp đại học từ Việt Nam); dự bị thạc sĩ (Pre- Master) - liên thông lên thạc sĩ; thạc sĩ, tiến sỹ dành cho sinh viên đã tốt nghiệp đại học trở lên.
  
Kaplan International Colleges là con đường ngắn và đơn giản giúp sinh viên Việt Nam học tập thành công tại 11 trường đại học hàng đầu ở Anh và 4 trường đại học tại Mỹ.
    Kaplan International Colleges (KIC) có chất lượng đào tạo cao, bằng cấp được công nhận trên toàn thế giới; yêu cầu đầu vào đơn giản và linh hoạt; nhiều kỳ khai giảng trong năm vào tháng một, 2, 5, 6, 7, 9, 10; thủ tục xin học đơn giản và nhanh. Các học viên có thể tiết kiệm chi phí du học bởi trường có các khóa học nhanh cho các sinh viên cần cắt ngắn thời gian học. Sinh viên được chuyển tiếp giữa các cơ sở đào tạo trong nước hoặc trên thế giới. Tất cả các cơ sở đào tạo đều ở trung tâm thành phố, tiện lợi cho đi lại, học tập, giao lưu và tìm việc làm thêm.


    Giáo viên của trường hỗ trợ việc học của sinh viên, giúp kiểm tra quá trình học tập của mỗi sinh viên thông qua các buổi học một thầy một trò được tổ chức thường xuyên. Quy mô lớp học tại trường nhỏ cùng đội ngũ giáo viên thân thiện sẽ đảm bảo cho sinh viên phát huy tốt khả năng của mình trong mỗi buổi học. Các phần học bổng và giấy chứng nhận của trường sẽ được trao cho các sinh viên có kết quả học tập cao. Trường đảm bảo cho sinh viên có chỗ ở gần trường. Sống ở đây, sinh viên sẽ cảm thấy ấm cúng và an toàn.

    Sinh viên học tại Kaplan được đảm bảo tiêu chuẩn chất lượng cao ngay từ ngày đầu tiên nhập học. Tất cả các trường đều có dịch vụ hỗ trợ và chăm sóc sinh viên quốc tế. Chương trình định hướng của trường sẽ hỗ trợ tốt cho các sinh viên trong những ngày đầu đến Anh và Mỹ như mua những đồ dùng cần thiết ở đâu, mở tài khoản ngân hàng như thế nào, đường đi trong khuôn viên trường và đường phố... Trường có học bổng hỗ trợ sinh viên quốc tế theo từng mùa tuyền sinh

Nguồn:sưu tầm Internet

Đại học Melbourne phỏng vấn tuyển sinh, học bổng


       Học sinh, sinh viên sẽ có cơ hội nhận học bổng lên tới 100% học phí, được làm việc và định cư tại Australia.

       Sinh viên trên khắp thế giới chọn Đại học Melbourne bởi chất lượng đào tạo hạng nhất tại Australia và thuộc top 50 thế giới, đa ngành, nhiều học bổng, sinh viên tốt nghiệp dễ kiếm việc làm, cơ hội định cư cao, trải nghiệm thành phố đáng sống nhất thế giới... 

  Đại học Melbourne được xếp hạng nhất tại Australia và hạng 33 trên thế giới theo xếp hạng của tạp chí uy tín The Times Higher Education 2014 - 2015.
      Chương trình hội thảo phù hợp với học sinh đang học lớp 11, học lực giỏi trở lên, muốn học dự bị liên thông lên đại học; học sinh lớp 12, học lực khá trở lên, muốn học dự bị liên thông lên đại học; học sinh lớp 12 trường chuyên học lực 8,5, nguyện vọng vào thẳng đại học; sinh viên tốt nghiệp đại học muốn học thạc sĩ, tiến sĩ. Ngoài ra, trường còn dành học bổng cho những học sinh, sinh viên xuất sắc. Học bổng 50% và 100% học phí cho toàn khóa cử nhân (rất cạnh tranh). Học bổng 100% học phí cho toàn khóa MBA dành cho ứng viên có thành tích học tập xuất sắc và có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực kinh doanh quốc tế. Học bổng từ 25% đến 100% học phí cho chương trình thạc sĩ Coursework (IPCA). Học bổng đến 100% học phí, phí bảo hiểm OSHC, hỗ trợ chi phí ăn ở cho các chương trình thạc sĩ nghiên cứu và tiến sĩ.  

Hoạt động của Hội sinh viên Việt Nam tại Đại học Melbourne.
      Đại học Melbourne được xếp hạng nhất tại Australia và hạng 33 trên thế giới theo xếp hạng của tạp chí uy tín The Times Higher Education 2014 - 2015. Trường là thành viên của nhóm 8 trường đại học nghiên cứu hàng đầu Australia (Group of 8). Trường nổi tiếng về đào tạo các ngành kỹ sư - cơ khí, công nghệ thông tin, y - dược, kế toán, tài chính, kiểm toán, thương mại, luật, quản lý...

     Trường xếp thứ 13 toàn cầu về số lượng sinh viên sau khi ra trường tìm được việc làm theo QS World University Rankings 2014/15; top về tỷ lệ sinh viên hài lòng về trường. Trường nằm ở trung tâm thành phố Melbourne - thành phố thân thiện nhất dành cho sinh viên. Trường có hơn 47.000 sinh viên đến từ hơn 150 quốc gia trên thế giới. Sinh viên được phép làm thêm 40 giờ trong hai tuần trong khi học và làm toàn thời gian trong kỳ nghỉ, lễ; được ở lại Australia làm việc 2 - 4 năm sau khi tốt nghiệp và định cư khi đủ điều kiện. >>>> dịch thuật nhanh

Chương trình học:

Bậc học:

    Dự bị đại học (7 tháng - 9 tháng - 1,5 năm): dành cho học sinh hết lớp 11 hoặc 12 có học lực khá giỏi trở lên.
   Cử nhân (3 - 4 - 6 năm): dành cho học sinh hết lớp 12 từ các trường chuyên, học lực và thi tốt nghiệp loại giỏi hoặc sinh viên đang học đại học tại Việt Nam có thể chuyển tiếp sang học cử nhân tại trường hoặc các học sinh đã hoàn thành khóa dự bị đại học tại Trinity College.

   Thạc sĩ (1 - 2 năm): dành cho sinh viên tốt nghiệp đại học.

  Tiến sĩ (3-5 năm): dành cho sinh viên tốt nghiệp thạc sĩ (học ba năm) hoặc đại học (học 5 năm).

  Ngành học: Trường đào tạo trên 400 chuyên ngành sâu tại các khoa kinh doanh và kinh tế, xã hội, kiến trúc, xây dựng và kế hoạch, kỹ thuật, giáo dục, luật, khoa học, y, nha khoa và khoa học sức khỏe, khoa học nông nghiệp và thú y.

    Trinity College tọa lạc ngay trong khuôn viên của Đại học Melbourne, là trường đào tạo chương trình dự bị đại học bảo đảm học sinh có suất vào Đại học Melbourne. Nhiều học sinh tốt nghiệp từ những trường trung học phổ thông chuyên của Việt Nam như Lê Hồng Phong, Hà Nội Amsterdam hay Lê Quý Đôn - Đà Nẵng với kết quả xuất sắc trên 9.0 và có khả năng vào thẳng Đại học Melbourne vẫn lựa chọn khóa học dự bị tại Trinity College. Bởi kết quả cao tại trường trung học phổ thông ở Việt Nam không đồng nghĩa với bạn được chuẩn bị đầy đủ kỹ năng và kiến thức cần thiết cho việc học đại học ở nước ngoài. Chương trình dự bị giúp bạn có một nền tảng vững chắc và kỹ năng cần thiết để thành công trong môi trường đại học.


   Lương Thị Thu Hà, sinh viên nhận được học bổng Australia Awards - chương trình thạc sĩ chính sách công và quản lý cho biết khóa học này chắc chắn sẽ giúp cô có thể tư vấn và cung cấp các dịch vụ tốt hơn khi quay trở lại Việt Nam làm việc. Ngoài việc học, cô sẽ tham gia vào nhiều hoạt động xã hội được tổ chức bởi Hội sinh viên và đi du lịch khi có thời gian rảnh rỗi.

  Nguyễn Trung Hiếu - sinh viên nhận học bổng toàn cầu 2012 chương trình cử nhân thương mại chia sẻ bạn luôn muốn kinh nghiệm học tập của mình được đầy đủ và vững chắc, nó sẽ hỗ trợ chuyên môn và giúp bạn phát triển bản thân. Với phân khoa nổi tiếng trên toàn thế giới, sự đa dạng và môi trường giảng dạy đẳng cấp thế giới, Đại học Melbourne là sự lựa chọn đúng đắn khi Hiếu quyết định đi du học Australia.

Nguồn: sưu tầm Internet
Tag: tư vấn du học. dịch thuật nhanh

Thứ Ba, 12 tháng 1, 2016

Đạt điểm tối đa môn Đọc IELTS nhờ Harry Potter


     Mê đọc truyện Harry Potter, cô sinh viên Thanh Nhiên dễ dàng đạt điểm tối đa cho kỹ năng Đọc khi thi IELTS.

    Thích đọc sách từ nhỏ, cô sinh viên năm nhất Lê Thanh Nhiên luôn mong muốn làm công việc liên quan đến lĩnh vực này. Về sau, khi tiếp cận với những tác phẩm bằng tiếng Anh, Nhiên mới nhận thấy nhiều cuốn không được dịch đúng như nguyên gốc của tác giả. Từ đó, Nhiên luôn mong muốn giỏi tiếng Anh để có thể trở thành biên dịch, mang đến cho người đọc những tác phẩm hay và truyền tải một cách chính xác ý nghĩa, tinh thần của bản gốc.


     Quá trình ôn luyện tiếng Anh một cách nghiêm túc của Nhiên bắt đầu vào năm học cuối cấp ba và kéo dài một năm sau đó tại Trung tâm Anh ngữ AMA. Ngay trong lần thi IELTS đầu tiên, Nhiên đạt được số điểm 8.0, trong đó kỹ năng Đọc đứng đầu với 9.0, Nghe 8.0 và Viết, Nói cùng đạt điểm 7.0.


     Không ngạc nhiên khi Nhiên giành được điểm tối đa cho môn Đọc vì sách vốn là sở thích của cô sinh viên này từ lâu. Khi được hỏi về những tài liệu giúp giỏi kỹ năng này, điều thú vị là Nhiên liệt kê tên bộ truyện dài tập nổi tiếng Harry Potter.


    "Harry Potter là loạt truyện em thích nhất nên việc đọc bản gốc bằng tiếng Anh khiến em cảm thấy phấn khích. Em chọn cách học từ những sở thích của mình để không bị chán, luôn thích thú tìm hiểu. Trong bộ truyện, hàng loạt từ vựng có liên quan đến nhau được sử dụng và được lặp đi lặp lại, khiến người đọc có ấn tượng tốt và dễ ghi nhớ hơn", Nhiên chia sẻ.

    Nói cụ thể hơn về cách học thông qua bộ truyện, Nhiên cho biết với các từ mới không ảnh hưởng đến nội dung chung, cô sẽ bỏ qua hoặc chỉ đoán nghĩa. Với những từ mới quan trọng ảnh hưởng đến nội dung câu chuyện, Nhiên cố gắng nghiên cứu kỹ nghĩa của từ, đồng thời học luôn những từ có liên quan như đồng nghĩa, trái nghĩa. Harry Potter được viết bởi một tác giả Anh quốc, do đó cô cũng tranh thủ học cách dùng từ, văn phong của người Anh khác với người Mỹ như thế nào.

     Bên cạnh môn Đọc, Nhiên cũng chia sẻ nhiều kinh nghiệm về Viết, vốn là kỹ năng Nhiên kém tự tin nhất do chưa biết cách lập luận một cách logic, chặt chẽ. Cô càng lo lắng hơn vì lúc mới bắt đầu học khóa Active Learning, các bài viết đầu tiên luôn bị thầy cho điểm thấp cùng chi chít những dòng gạch lỗi. >>>dịch thuật nhanh

    Theo nhận xét của thầy giáo, điểm yếu của Nhiên khi viết là nghĩ trước bằng tiếng Việt rồi dịch ra tiếng Anh, sau đó đơn giản chỉnh sửa lại cho đúng ngữ pháp. Có những lúc các thầy cô kèm Nhiên phải bỏ ra hàng giờ đồng hồ để chỉ từng lỗi sai trong cách dùng từ, mẫu câu không phù hợp và cách diễn đạt vì thói quen viết này.

    Điều Nhiên rút ra trong quá trình học là hãy tập trung vào triển khai ý tứ mạch lạc, đi thẳng vào vấn đề. Giám khảo sẽ cảm thấy mệt với những cách diễn dạt vòng vo mà nhiều người Việt vẫn dùng. Nội dung là thứ xuyên suốt bài viết, còn độ dài chỉ là một nhân tố nhỏ nên thí sinh cần biết cân nhắc cái nào quan trọng hơn.

    Kết quả cuối cùng, môn Viết Nhiên được 7.0, đủ để khiến cô hài lòng và cho rằng đây là kỹ năng mình tiến bộ nhiều nhất.

    Kỹ năng khác cùng điểm với môn Đọc là Nói, vốn cũng khiến Nhiên lo lắng vì trước đó hầu như không có cơ hội ôn luyện. Nhiên đã cải thiện bằng cách tận dụng triệt để lợi thế lớn của khóa là học nói một kèm một với giáo viên bản ngữ để nâng cao phản xạ, kỹ năng. Không chỉ là giờ học, phần luyện nói cũng là lúc Nhiên cảm thấy thích thú nhất vì giáo viên có thể bỏ ra hàng giờ trò chuyện cùng như những người bạn lớn, đồng thời đưa ra nhiều lời khuyên hữu ích để Nhiên cải thiện kỹ năng ngoại ngữ của mình.

    Ngoài ra, Nhiên cũng bật mí một bí quyết khác để học tiếng Anh là thường xuyên vào Youtube xem vlog của các vloggers nổi tiếng. Nhờ việc xem vlog về nhiều chủ đề với các giọng điệu Anh ngữ khác nhau, Nhiên học được cách nghe nhiều giọng điệu, từ đó không gặp khó khăn với bài thi nghe IELTS. Những cách diễn đạt, ngữ điệu, cách nhấn nhá của người bản ngữ cũng là nguồn tư liệu hấp dẫn để Nhiên cải thiện môn nói.

Nguồn: Sưu tầm Internet